一種令人窒窒息的眩暈感攫住了沈靜姝。
上一刻,她還在為碩士****查閱資料,**三十年代的上海報(bào)紙散發(fā)著陳舊的油墨香。
下一刻,窗外傳來(lái)的、混雜著吳儂軟語(yǔ)和刺耳汽車?yán)鹊男鷩蹋蛯⑺先肓艘粋€(gè)無(wú)比真實(shí)的夢(mèng)境。
她猛地睜開(kāi)眼,發(fā)現(xiàn)自己正躺在一張嘎吱作響的舊鐵床上。
房間狹小而逼仄,空氣中彌漫著一股潮濕的霉味。
這不是她在21世紀(jì)的大學(xué)宿舍。
她低頭看自己的身體,穿著一身半舊的藍(lán)布旗袍,雙手纖細(xì)白皙,卻帶著一絲長(zhǎng)期握筆留下的薄繭。
這不是她的身體,周圍的一切,都陌生得令人心驚。
桌上,放著一張攤開(kāi)的、日期為****二十西年六月十二日的《申報(bào)》。
頭版頭條,正是關(guān)于“何梅協(xié)定”的報(bào)道,字里行間充滿了屈辱與憂憤。
報(bào)紙旁邊,還有一張三天后從上海開(kāi)往英國(guó)倫敦的三等艙船票,和一個(gè)破舊的皮箱。
“穿越”,這個(gè)只在小說(shuō)中出現(xiàn)的詞匯,此刻成了她唯一的解釋。
她的大腦飛速運(yùn)轉(zhuǎn),融合著一些不屬于她的、零碎的記憶片段。
她記起來(lái)了:她,沈靜姝,一位家道中落的北平學(xué)子。
在父母雙亡后,她變賣了祖宅,懷揣著“實(shí)業(yè)救國(guó)”的信念,獨(dú)自南下上海,準(zhǔn)備乘船赴英,改學(xué)工科。
而昨天,或許是旅途勞頓,或許是前路迷茫帶來(lái)的巨大壓力,這個(gè)身體的原主人在旅館里一病不起……再然后,醒來(lái)的,就是來(lái)自未來(lái)的她。
她繼承了這具身體,也繼承了她的名字、身份,以及那份沉甸甸的救國(guó)理想。
巨大的荒謬感和一種深刻的孤獨(dú)感襲來(lái),讓她幾乎要尖叫出聲。
但多年的史學(xué)訓(xùn)練讓她強(qiáng)迫自己冷靜下來(lái)。
她走到那面蒙著灰塵的舊穿衣鏡前,鏡中的女孩面容清秀,大約二十西歲的年紀(jì),眼神里卻帶著一種超越了年齡的、深沉的審視。
從今天起,她就要以這個(gè)身份,活在這個(gè)風(fēng)雨飄搖的時(shí)代。
她打開(kāi)皮箱,里面只有幾件換洗的衣物,一本莎士比亞的戲劇集,和一張己經(jīng)泛黃的全家福。
照片上,一位儒雅的中年男人和一位溫婉的婦人,慈愛(ài)地看著中間那個(gè)還扎著麻花辮的、年輕的自己。
照片背后,用娟秀的字跡寫著:“靜姝吾女,此去西洋,當(dāng)以所學(xué),報(bào)效家國(guó)。
父,沈思源?!?br>
沈靜姝將照片緊緊貼在胸口,一股不屬于她的悲傷涌上心頭。
她知道,她不僅要為自己活下去,更要完成這個(gè)身體原主人的遺愿。
她收拾好心情,帶著那份沉重,走出了旅館。
她想親眼看一看這個(gè)時(shí)代的上海。
空氣中彌漫著一股復(fù)雜的味道,有軌電車駛過(guò)時(shí)發(fā)出的“當(dāng)當(dāng)”聲,黃包車夫的吆喝聲,還有夾雜著各地口音的嘈雜人語(yǔ),一切都真實(shí)得令人心驚。
兩旁的建筑風(fēng)格迥異,既有飛檐斗拱的中式店鋪,也有裝飾著浮雕的西洋式樓房。
街上行人往來(lái)穿梭,男人們穿著長(zhǎng)袍馬褂或是西裝,女人們則身著各色旗袍,勾勒出玲瓏的身段。
就在這時(shí),一陣急促的腳步聲由遠(yuǎn)及近,兩個(gè)身穿黑色制服的巡捕推搡著一個(gè)年輕人從她面前跑過(guò)。
年輕人面帶驚恐,嘴里高喊著:“********!”
巡捕則惡狠狠地呵斥著:“不許亂喊!”
這鮮活而殘酷的一幕,讓沈靜姝的心猛地一沉。
她一個(gè)手無(wú)寸鐵的現(xiàn)代女性,該如何在這亂世中,實(shí)現(xiàn)那個(gè)看似遙不可及的理想?
她感到一陣迷茫,下意識(shí)地走進(jìn)路邊一家小小的咖啡館,想找個(gè)地方整理一下思緒。
她要了一杯最便宜的咖啡,找了一個(gè)靠窗的角落坐下。
窗外,天色漸漸暗了下來(lái),華燈初上,十里洋場(chǎng)展現(xiàn)出它妖嬈的另一面。
沈靜姝看著窗外流光溢彩的夜景,心中卻是一片茫然。
就在她沉思的時(shí)候,咖啡館的門被推開(kāi),走進(jìn)來(lái)一個(gè)身材高大的白人男子。
他穿著一件深色的風(fēng)衣,頭戴一頂禮帽,帽檐壓得很低,看不清他的長(zhǎng)相。
他徑首走到吧臺(tái),用流利的中文對(duì)侍者說(shuō):“一杯威士忌,不加冰?!?br>
他的聲音低沉而富有磁性,讓沈靜姝不由得多看了他一眼。
這時(shí),又有兩個(gè)人走進(jìn)了咖啡館,他們徑首走向那個(gè)白人男子,其中一個(gè)人從懷里掏出****,對(duì)準(zhǔn)了他。
“不許動(dòng)!”
他厲聲喝道。
咖啡館里的客人都被這突如其來(lái)的變故嚇得驚慌失措,紛紛躲到桌子底下。
沈靜姝也嚇了一跳,但她并沒(méi)有像其他人那樣尖叫或躲藏,而是冷靜地觀察著眼前的形勢(shì)。
那個(gè)白人男子顯然也對(duì)這種情況感到意外,但他并沒(méi)有表現(xiàn)出絲毫的慌亂。
他緩緩地舉起雙手,用一種玩味的語(yǔ)氣說(shuō):“兩位先生,我想我們之間可能有什么誤會(huì)?!?br>
“少?gòu)U話!”
另一個(gè)人也掏出了槍,“跟我們走一趟!”
白人男子聳了聳肩,似乎并不打算反抗。
就在這時(shí),沈靜姝注意到,其中一個(gè)持槍者的手在微微顫抖,他的眼神也有些飄忽不定。
這是一個(gè)破綻。
她當(dāng)機(jī)立斷,抓起桌上的咖啡杯,用力朝那個(gè)持-槍者扔了過(guò)去。
滾燙的咖啡潑了他一臉,他慘叫一聲,手里的槍也掉在了地上。
另一個(gè)持槍者見(jiàn)狀,立刻調(diào)轉(zhuǎn)槍口對(duì)準(zhǔn)了沈靜姝。
白人男子趁機(jī)出手,一記利落的手刀砍在他的手腕上,槍也應(yīng)聲落地。
然后,他以迅雷不及掩耳之勢(shì),將兩個(gè)人都制服在地。
整個(gè)過(guò)程只在電光火石之間,咖啡館里的其他人都還沒(méi)反應(yīng)過(guò)來(lái)。
當(dāng)他們回過(guò)神來(lái)時(shí),兩個(gè)持槍者己經(jīng)被白人男子用皮帶捆得結(jié)結(jié)實(shí)實(shí)。
這時(shí),巡警也聞聲趕來(lái),將兩個(gè)歹徒帶走。
咖啡館里恢復(fù)了平靜,客人們驚魂未定地從桌子底下鉆出來(lái),看著沈靜姝和那個(gè)白人男子,眼神里充滿了敬畏和好奇。
白人男子走到沈靜姝面前,摘下禮帽,露出一張英俊而冷峻的臉。
他的眼睛是深邃的藍(lán)色,鼻梁高挺,嘴唇薄而**。
他向沈靜姝伸出手,說(shuō):“謝謝你,小姐。
我叫夏洛克·福爾摩斯?!?br>
精彩片段
小說(shuō)叫做《貝克街的日出》,是作者寧伴白蓮夏池芳的小說(shuō),主角為沈靜姝華生。本書精彩片段:一種令人窒窒息的眩暈感攫住了沈靜姝。上一刻,她還在為碩士畢業(yè)論文查閱資料,民國(guó)三十年代的上海報(bào)紙散發(fā)著陳舊的油墨香。下一刻,窗外傳來(lái)的、混雜著吳儂軟語(yǔ)和刺耳汽車?yán)鹊男鷩?,就將她拖入了一個(gè)無(wú)比真實(shí)的夢(mèng)境。她猛地睜開(kāi)眼,發(fā)現(xiàn)自己正躺在一張嘎吱作響的舊鐵床上。房間狹小而逼仄,空氣中彌漫著一股潮濕的霉味。這不是她在21世紀(jì)的大學(xué)宿舍。她低頭看自己的身體,穿著一身半舊的藍(lán)布旗袍,雙手纖細(xì)白皙,卻帶著一絲長(zhǎng)...